(相关资料图)
1、两者都可以。
2、“亚马逊”出于葡萄牙语Rio Amazonas的音译,“亚马孙”则是英语Amazon的音译,如果是英文翻译过来的资料,用“亚马孙”比较妥当。
3、以前的资料都是西班牙葡萄牙殖民时期采集的,所以以前资料中“亚马逊”用得多一些;近来的资料多采用英语,所以“亚马孙”更常用一些。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
关键词:

- 星河湾首入广州黄埔,科学城终于等来品智上“星”传奇之所以为传奇,便在于其起笔之处,永远都是现象级的作品...
- 520来宇宙中心万家丽,说爱你心动520绽放 为你倾心爱意和甜蜜蠢蠢欲动,随着浪漫气息的蔓...
- 重磅!汇添富资产管理(美国)有限公司正式开业,开启中国公募基金高水平开放新征程在国内外业界的瞩目下,当地时间5月12日上午,汇添富基金旗下...
- “三公仔 ·爱子有方”儿童安全用药万园行在深圳银河幼儿园为深入贯彻广州王老吉药业股份有限公司爱幼子、为家庭公益理...
- 一场爱的坦白局温暖母亲节 巴布豆纸尿裤走心营销加速新品出圈导读:当前,用户群体的更迭与消费需求的升级,对母婴品牌的...
- 科创板指数代码是多少?科创板看哪个指数?
2023-05-15 16:39:54
- 科创50指数怎么买?科创50指数etf买哪个好?
2023-05-12 16:51:07
- 两融标的是什么意思?怎么成为两融标的?
2023-05-11 16:49:17
- 转债交易规则?转债交易费用是多少?
2023-05-10 15:08:07
- 股票和基金哪个风险更高?股票和基金哪个适合新手?
2023-05-08 15:47:34
财经频道